Teya Salat
logo

Chatbox|Admin nhận làm wap/web, giá cả thương lượng... Thông tin admin tại mỗi bài viết.
Home · Bang hội ·
* Đăng Nhập hoặc Đăng Kí
để sử dụng hết chức năng của diễn đàn.
Hi, Khách!
HomeBang hội » Thủ thuật » Nokia s40 » Hướng dẫn việt hoá game java toàn tập
Xuống dưới » Hướng dẫn việt hoá game java toàn tập
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
09:42:55, 14-01-2017

BÀI I (1): NHẬP MÔN VIỆT HÓA
Nhằm giúp cho anh em đam mê Việt Hóa có thể thỏa lòng mong mỏi. Mình lập topic này sẽ hướng dẫn chi tiết xung quanh vấn đề Việt Hóa mà kinh nghiệm mình có được. Nếu có thiếu sót gì ae có thể comment tại topic. Nói chung về vấn đề Việt Hóa thì thật sự không khó lắm nếu các bạn có lòng kiên nhẫn, nhẫn nại là được. Với topic này mình sẽ hướng dẫn cụ thể cho ae chưa biết gì về Việt Hóa rồi sau đó nâng cao.
Ở topic này chúng ta bắt đầu làm quen với phần mềm BlueFTP, phần mềm quản lý tài liệu rất quan trọng trong vấn đề Việt Hóa: tải về BlueFTP v1.7
Chúng ta tải BlueFTP về cài đặt và sử dụng (mình chỉ hướng dẫn khi máy đã hackfone nhé!, nếu bạn gặp khó khăn vê các vấn đề phần mềm hỏi truy cập dữ liệu thì mình không giải quyết ở topic này! Nếu các bạn đam mê Việt Hóa thì nên hackfone điện thoại cho dễ sử dụng).Ngoài ra, chúng ta cũng cần dùng UC Brower để tải game trên mạng cho dễ. (truy cập wap.ucweb.com để tải ucweb nhé).
Đầu tiên là chúng ta sẽ tìm một game mà mình thích để tải về Việt Hóa. Dùng UC Brower để tải game về điện thoại. Ta chọn chế độ: LƯU
img
Ở cửa sổLƯUcủa UC ta thấy như sau:
img
Ở mụcTên fileta đổi tên game thành dạng:File_jar
Ở mục "Lưu đường dẫn" đây là nơi ta chọn ổ đĩa và thư mục để tải game về, click vào để chọn. Ổ c: là bộ nhớ máy, còn ổ E: là thẻ nhớ của bạn. Mình lưu game vào thẻ nhớ tại thư mục Other
img
img
img
Sau đó ấn Download.
Xong. Chờ vài phút để UC tải game về.
img
Sau khi tải game xong ta thoát UC và bắt đầu làm việc với game vừa tải về.
Bây giờ ta bắt đầu sử dụng Blue FTP.
Các bạn khởi động ứng dụng Blue FTP lên sẽ thấy 2 ổ đĩa C:E:
img
Sau đó di chuyển tới thư mục vừa tải game về. Xem hình:
img
Game tải về có dạng File_jar . Ta ấn Menu > đổi tên. Ta đổi tên thành File.zip.
img
img
Sau khi đổi tên game thành File.zip xong. Ta ấn Menu > Tạo thư mục.
img
Ghi tên thư mục mình muốn tạo là gì? ví dụ: Game VH.
img
Sau đó ta bắt đầu giải nén game ra thư mục Game VH. Ta làm như sau:
-Ấn vào file game.zip ta vừa đổi tên
- Sau đó ấnMenu Chọn tất cả
img
Khi chọn tất cả màn hình sẽ như vầy.
img
- Sau đó ấn Menu > Giải nén.
img
- Sau đó ta vào thư mục Game VH ấn Menu > Giải nén
img
img
Tương tự như thế, nếu bạn muốn nén game sau khi Việt Hóa thì ta ấn Menu > Chọn tất cả.
Sau đó ấn Menu > Nén sang định dạng (Jar)
img
Khi hiện bảng tên file nén ta đổi tên làFile_jar.
Chờ vài phút để Blue FTP làm việc
Xong đâu đó ta thoát Blue FTP, rồi đổi tên thành File.jar và play game thôi.
Trên đây là bài hướng dẫn cơ bản nhập môn Việt Hóa. Nó sẽ giúp ae làm quen với phần mềm lấy căn bản cho chúng ta sau VH này.
Con đường Việt Hóa còn nhiều cái hay, cái khó ở phía sau. Muốn biết nó như thế nào hồi sau sẽ rõ?

Nguồn: http://wapxiteen.com


Chỉnh sửa lúc 2017-01-14 09:46 bởi Pham_loi
Like: 0
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
09:50:30, 14-01-2017

BÀI II (2): VIỆT HÓA FILE CLASS CỦA ỨNG DỤNG JAVA
Ở topic này mình sẽ hướng dẫn các bạn vh file class và sửa file manifest.mf để cá nhân hóa sản phẩm việt hóa.
Như các bạn đã biết. Hiện nay file class đã có nhiều phần mềm chuyên dụng để vh file class nên đối với file class chúng ta sẽ không gặp nhiều khó khăn trong vấn đề việt hóa.
Những phần mềm vh file class:
-Class Translate
-Lang Editor
-Bycode Editor
-Super Tranlate
...
- Đối với Class Translate, phần mềm này nó thường được ghép chung với Google Dịch và nó cũng rất dễ sử dụng. Cá bạn chỉ cần cài đặt nó sau đó khởi động ứng dụng rồi tìm đến file class cần việt hóa rồi click vào. Class Translate sẽ tự động lượt ra các string có chứa ngôn ngữ. Chúng ta chi việc copy chúng qua Google Dịch, dịch rồi sau đó copy dán thay thế.
- Đối với Lang Editor và Super Translate cũng tương tự như thế.
- Sau đây mình sẽ hướng dẫn các bạn việt hóa class chi tiết bằng Bycode Editor (mình xài thằng này).
Đầu tiên các bạn mở ứng dụng Bycode Editor lên, sau đó di chuyển đến thư mục chứa file class và mở file class lên.

img
Sau đó bạn ấn phím *. Sẽ có 3 trường hợp xảy ra:
*.Trường hợp thứ nhất:
file class không chứa ngôn ngữ thì khi bạn bấm * thì đứng im. Không hiện tượng gì!

img
Đối với file class này thì ta thoát ra vì không có gì để việt hóa.
Sau đó ta chọn file class khác.
*. Trường hợp thứ hai:
khi ta bấm * Bycode có lượt cho ta những string ký tự lạ để thao tác.

img
Đối với file class này ta tuyệt ko chỉnh sửa gì vì những ký tự lạ đó là mã lệnh game. Ta cũng bỏ qua file class dạng này và tìm file class khác.
*. Trường hợp thứ ba:
Sau khi ta ấn phím * Bycode sẽ lượt ra các string có chứa ngôn ngữ và ký tự lạ nằm xen kẽ.

img

img
Lúc này đây ta bắt đầu việt hóa. Đối với ngôn ngữ tiếng Tàu hay tiếng Nga, tiếng Anh. Ta chỉ VH đúng ngôn ngữ tiếng đó thôi, ngoài ra không động vào bất kỳ ký tự lạ nào hết.
Bây giờ, ta muốn VH string nào thì đặt tick string đó.

img
Sau đó ta ấn phím 2, đoạn ngôn ngữ đó sẽ tự động được copy sang Google Dịch, ta chỉ việc dịch rồi sau đó copy quay lại Bycode dán vào thay thế. Làm tương tự cho đến hết ngôn ngữ trong file class đó. Sau đó ấn phím phải > Tùy Chọn(cũng phím phải) > Lưu Lại.
Vậy là xong. Ta làm tương tự với các file class còn lại trong game. Vậy là ta đã việt hóa được kha khá rồi đó.
Khi VH xong hết class ta thoát Bycode Editor rồi vào BlueFTP nén game lại test thử xem có lỗi hay không!
Đối với việc cá nhân hóa sản phẩm VH đơn giản bằng cách sửa file MANIFEST.MF như sau:
Bạn cài đặt và khởi động phần mềm Explore v3.7.7 vh sau đó di chuyển đến thư mục mà bạn đã bung game VH. Vào thư mục META-INF, click vào file MANIFEST.MF
Ta chỉ chú ý đến các dòng sau đây:
MIDlet-Vendor: ...
...
MIDlet-Name: ...
...
MIDlet-1: ...
...
Muốn cá nhân hóa SPVH đơn giản ta chỉ sửa 3 dòng này thôi.
MIDlet-Vendor: Hãng sản xuất game.
MIDlet-Name: Tên game.
Đối với dòng MIDlet-1 nó thường có dạng:
MIDlet-1: Tên game, /icon.png, MIDlet
Các bạn chỉ sửa "Tên game" thôi nhé! 2 cái icon.png và MIDlet giữ nguyên không động chạm đến. Nếu ko là game UDS đấy.
Sau khi sửa xong bạn ấn: Tùy Chọn(phím phải) > Save. Phần mềm EXPLORE sẽ tạo ra 1 file tên mytxt.txt trong thư mục META-INF đó. Bạn dùng BlueFTP đổi tên thành MANIFEST.MF và xóa cái manifest gốc đi. Thế là xong. Gói game lại và test thôi!
Chúc các bạn thành công!
NGUỒN: ForumMobile.Org


Chỉnh sửa lúc 2017-01-14 09:52 bởi Pham_loi
Like: 0
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
09:55:34, 14-01-2017

BÀI III (3): XÁC ĐỊNH NGÔN NGỮ TRONG GAME
Trước khi bước chân vào ngưỡng cửa VH nâng cao hay gọi là Việt Hóa Hex, Dex.Ta phải biết cách xác định ngôn ngữ game để VH.
Ngôn ngữ game chia làm nhiều loại tùy theo độ nặng nhẹ của game.
Thứ nhất: Ngôn ngữ game chỉ gói gọn trong mấy cái ảnh.
Đối với ngôn ngữ game dạng này là chua nhất. Chúng ta phải biết ý nghĩa ngôn ngữ của ảnh rồi dùng phần mềm sửa ảnh Pro Paint để VH (vấn đề này sẽ nói sau).
Thứ hai: Ngôn ngữ game nằm trong các file.class, một ít ngôn ngữ trong ảnh.
Thứ ba: Ngôn ngữ game nằm trong .class, ảnh và các file lạ khác dạng: .bin,.dat,.txt,.i,.p,.pak,.xsev.v...Có khi là file ảnh mã hóa .png nữa.
Đây mới chính là vấn đề. Thường thì ngôn ngữ nằm trong các file lạ này đa số là lời thoại của game (đối với game China).
Có nhiều phần mềm có thể xem được các file này để chúng ta xác định ngôn ngữ game.
Chúng ta có thể dùng BlueFTP để tìm ngôn ngữ trong các file: .txt, .bin (ko mã hóa), .dat (ko mã hóa). File mã hóa thì BlueFTP chỉ thể hiện một chuỗi các kí tự có dạng sau: åäæàü và nhiều ký tự không xác định khác!
Phần mềm để chúng ta xác định ngôn ngữ game dễ nhất là Class Editor(CE).
Đây là cách xác định ngôn ngữ của 3 game: Trung Quốc, Nga và English.
Chúng ta chạy phần mềm CE vào các file lạ tìm ngôn ngữ.
Đối với game Trung Quốc ngôn ngữ có dạng:
...[[[¥[[¥[¥...
Xem hình sẽ rõ.
img

img

img
Đối vớ ngôn ngữ game English thì khỏi nói rồi hem.
Xem hình.

img

img

img
Còn đây là ngôn ngữ game Nga.
Xem hình.

img

img

img
Ngoài ra, chúng ta cũng còn có thể sử dụng phần mềm Explore để giúp xác định ngôn ngữ trong Game. nhưng trước hết các bạn hãy làm theo cách trên đã nhé, vì nó giúp các bạn quen với phần mêm Class editor nhanh hơn!
Việc xác định ngôn ngữ game ko quá khó. Chúng ta VH nhiều thì sẽ có kinh nghiệm hơn.
Để có những sản phẩm việt hóa tốt thì việc học việt hóa có sử dụng kĩ thuật xác định Hex và Dec là rất cần thiết. Rất mong các bạn cố gắng!
Nguồn: ForumMobile.Org

Like: 0
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
10:00:46, 14-01-2017

BÀI IV (4): TÌM HIỂU VỀ STRING COUNTER
Trước khi bước vào con đường VH chính thức. Mình muốn nói về String Couter, về HEX, DEX.
Hai phần mềm quan trọng trong vấn đề VH nâng cao đó là CLASS EDITOR (CE) và LANG EDITOR (LE).
CE có thể xem tất cả các file duới dạng Hex, Dex.
LE có thể đọc file.lng có String couter.
Bài viết này mình sẽ hướng dẫn các bạn cách thức hoạt động của LE và cách thức quy định Hex, Dex trong CE. Nó sẽ rất quan trọng cho các bạn VH sau này. Chúng ta phải nắm rõ căn bản cho chặc chẽ.
Tìm hiểu về String counter
STRING COUTER (SC) đó là 2 byte Hex, Dex mà CE đọc ra trong các file chứa ngôn ngữ của game VH. Nó quy định độ dài ký tự của đoạn ngôn ngữ theo sau nó.
Nó giúp cho các class thực thi hiểu được đoạn ngôn ngữ cần thể hiện khi chạy game.
Vấn đề chúng ta đề cập ở đây là cách nhận biết chúng.Cách cộng trừ chúng ra sao khi ta VH.
Một đoạn ngôn ngữ cho các class thực thi không được vượt quá: 65535 ký tự. Điều này dễ hiểu vì sao String couter có 2 byte.
Chúng ta mổ xẻ một đoạn ngôn ngữ để xem thử nhé!
Các bạn chú ý rằng 1 byte chỉ được tối đa là 255 ký tự.
Chúng ta hãy xem đoạn ngôn ngữ tiếng English trước nhé! Sau đó đến Trung Quốc.
Xem hình:

img
Theo hình ta thấy đoạn ngôn ngữ đầu là:
"Age Of Empires III Mobile"25 ký tự. Ở đầu chúng có 2 byte 000 025. Đây chính là string couter của đoạn ngôn ngữ này.

img
Tiếp theo đoạn ngôn ngữ "Main Menu" có 9 ký tự. Có string couter là 000 009 ở đầu đoạn ngôn ngữ.

img

img
Bây giờ các bạn đã biết xác định string couter rồi chứ!
Tiếp theo chúng ta xem thử 1 ngôn ngữ game Trung Quốc nào!

img

img
Ta thấy đoạn ngôn ngữ có 7 ký tự. String couter là 000 007
Đoạn ngôn ngữ kế tiếp có 52 ký tự. String couter là 000 052

img

img
Chúng ta chú ý string couter luôn là 2byte đứng trước đoạn ngôn ngữ.
Đây là điều cốt yếu để LE có thể dịch được.Lang Editor chỉ dịch được đoạn ngôn ngữ dạng sau:
[String couter đoạn ngôn ngữ 1 [String couter đoạn ngôn ngữ 2 [String couter đoạn ngôn ngữ 3...
Các đoạn ngôn ngữ có string couter phải liên tục nằm kề nhau không được tách nhau.
Như vậy, ta có thể copy đoạn ngôn ngữ tiếng Eng như sau:

img
Là LE có thể dịch được. Sau khi VH Lang sẽ tự động chỉnh sửa string couter cho chúng ta. Xem hình:

img
Tới đây các bạn có thể hiểu sơ được cách thức làm việc của LE rồi đấy.
Bây giờ chúng ta sẽ tìm hiểu cao hơn đối với những ngôn ngữ dài và phức tạp.
Các bạn down file này về để xem.
Test file ltp.wxt
Đối với file ltp.wxt ta thấy đoạn ngôn ngữ dài tới 452 ký tự. 2byte string couter là 001 196 chứ không phải là 000 452.

img

img
Vì sao? Như lúc đầu mình đã nói 1 byte chỉ thể hiện 255 ký tự thôi. Nếu vượt quá 255 ký tự thì nó sẽ chuyên thành 1 ở byte trước. Thì byte phía sau phải giảm 1.
Cụ thể như sau:
Đoạn ngôn ngữ 255 ký tự thì SC là 000 255
Đoạn ngôn ngữ dài 256 ký tự thì SC là 001 000
Tương tự, 257 ký tự là 001 001
Vì vậy theo đoạn ngôn ngữ ở file ltp.wxt452 ký tự thì nó chuyển 255 từ byte sau thành 1 ở byte trước và trừ đi 1 thì sẽ còn: 452-255-1=196. Vì thế string couter của đoạn ngôn ngữ thể hiện là: 001 196.
Các bạn chú ý: nếu chuyển 1 lần 255 thì trừ 1, chuyển 2 lần thì trừ 2...
Cụ thể, với đoạn ngôn ngữ dài 4000 ký tự thì string couter là: 015 160.
Ta chuyển 15 lần 255 lên byte trước thì phải trừ đi 15.
Đây là công thức đổỉ cho nhanh từ ký tự sang string couter và ngược lại.
Như trên, ngôn ngữ dài 4000 ký tự thì ta tính:
4000 : 255=15 dư 175. Lấy 175-15=160 (4000 là số kí tự, 255 là kí tự 1byte). Vậy string couter của 4000 ký tự là 015 160.
Ngược lại, string couter là 015 160 thì ta tính đoạn ngôn ngữ này dài bao nhiêu?
Ta lấy: 255x15+(160+15)=4000. Vậy đoạn ngôn ngữ đó dài 4000 ký tự.
Rẩt dễ phải không? Nếu các bạn hiểu rõ về Hex, Dex trong CE thì VH game hãng EA và ảnh mã hóa sẽ trở nên dễ dàng.
Bài này khá khó hiểu. cần đầu tư thực hành nhiều hơn!
Nguồn: ForumMobile.Org


Chỉnh sửa lúc 2017-01-15 14:52 bởi Pham_loi
Like: 0
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
10:18:50, 14-01-2017

BÀI V (5): VIỆT HÓA HEX, DEC CĂN BẢN I
Bây giờ chúng ta chính thức bước vào con đườngVH HEX,DEXđấy. Các bạn hãy đọc thật kỹ về 2 bài viết "xác định ngôn ngữ game" và "tìm hiểu về string couter" nhé!
Với bài viết này mình sẽ hướng dẫn các bạn VH HEX căn bản. Với VH HEX các bạn cần nắm rõ string couter cho thật chắc vì VH Hex hoàn toàn dựa vào nó. Vì thế bài viết string couter các bạn không nên bỏ qua.
Phần mềm chúng ta sử dụng để VH Hex căn bản là: Class EditorLang Editor. Đương nhiên là ko thể thiếu phần mềm quản lý tài liệu BlueFTP.
Chúng ta bắt đầu, chúng ta lấy 1 vài game làm mẫu để cho dễ nhé!
Các bạn hãy down 2 game này:
TEST GAME HEAVY WEAPON 240X320.JAR
TEST GAME AGE OF EMPIRES III MULTI.JAR
Chắc các bạn đã đọc bài viết về "xác định ngôn ngữ game" rồi chứ. Chúng ta bung 2 game trên sẽ thấy ngôn ngữ game nằm ở các file .class, ảnh và file lạ. Ngoài .class và ảnh ra, đối với game HEAVY WEAPON thì ngôn ngữ nằm ở file Text.en. Còn gameAOE3thì ngôn ngữ nằm ở filelang.dat.
Các bạn copy file Text.en ra 1 thư mục riêng để phá phách nhá!
Chúng ta khởi động Class Editor lên và mở file Text.en trước. Chúng ta thấy gì? Oh, toàn chữ với ô vuông. Hehe.
Chúng ta mổ xẻ thằng Text.en trước!
Các bạn bấm phím 0 hai lần. CE sẽ chia ra 2 cột: bên trái là mã Dex, bên phải là ngôn ngữ.
Chúng ta chú ý trước các đoạn ngôn ngữ luôn có 2byte lạ. Đó là string couter của ngôn ngữ đấy.
Ta thấy, đoạn ngôn ngữ YES có 3 ký tự thì string couter là 000 003. Tương tự, NO là 000 002, MAIN MENU là 000 009, RESTART LEVEL là 000 013 v.v...
img
Đối với những game ngôn ngữ dạng này chúng ta có 2 cách để VH. Một là VH trực tiếp trên CE. Hai là dùng Lang Editor.
CÁCH THỨ NHẤT-VH NGAY TRÊN CE:
Các bạn ấn phím * rồi tô đậm 3 ký tự YES.
img
Ấn phím OK(phím giữa). Một Menu ẩn của CE ở góc trái phía dước màn hình hiện ra ta chọn Delete.
img
Sau đó ấn phím OK một Menu khác của CE hiện ra:
img
Ta chọn "Văn bản" rồi đánh vào chữ "Dong Y" rồi ấn Tùy chọn(phím phải) -> Ok.
Ta sẽ có như sau:
img
Chúng ta thấy chữYEScó 3 ký tự nhưng chữ "Dong Y" có 6 ký tự (khoảng trắng được tính 1 ký tự nhé!). Vì vậy, ta phải sửa string couter lại.Tức là sửa 2byte 000 003 thành 000 006.Sửa string couter như thế nào?Các bạn di chuyển con trỏ "màu đen" đến vị trí DEX:003. Xem hình:
img
Sau đó ấn phím OK, Menu hiện ra chọn hàng DEC.
img
Sau đó sửa 003 thành 006.
img
Chúng ta chú ý thêm nữa, nếu các bạn muốn VH có dấu tức là các bạn sửa chữ "Dong Y" thành "Đồng Ý" thì sẽ có biến hóa sau:
img
Chúng ta thấy sau string couter:000 003 là các ô vuông với ký tự lộn xộn. Chúng ta thấy đoạn ngôn ngữ "Đồng Ý" có tới 10 ký tự.
img
Vì sao?Vì CE ko hỗ trợ bảng mã ASCII nên các ký tự có dấu (như Việt Nam) và ngôn ngữ Trung, Nga thì CE nó không hiển thị được. Nên các bạn đừng lo lắng, ko có vấn đề gì.
Và riêng ngôn ngữ VN thì CE quy định các ký tự như sau:
Các kí tự: "á,à,ả,ã,ạ,â,ă,é,è,ẻ,ẽ,ẹ,ê,í,ì,ỉ,ĩ,ị,ó,ò,ỏ,õ,ọ,ô,ú,ù,ủ,ũ,ụ,ư,đ" là 2byte.
Các dấu: "sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng" là 1byte.
Vì vậy, chữ "Đ và Ý" mỗi chữ có 2byte.
Chữ "ồ" gồm "ô" 2byte và dấu "huyền" 1byte nên chữ "ồ" có 3byte. Suy ra chữ "Đồng Ý" có 10byte tức là 10 ký tự.
Vì vậy chúng ta chỉ cần sửa string couter thành: 000 010 là Ok.
Còn 1 điều nữa là chúng ta VH có dấu được hay ko thì phải do game có hỗ trợ bảng mã ký tự Châu Á hay ko thì mới VH có dấu được.
Muốn biết được điều này thì các bạn chỉ cần VH có dấu vài ngôn ngữ game thôi (nên VH mấy cái Menu game, thông tin, giúp đỡ) sau đó đóng gói game test thử xem nếu game hiển thị được Tiếng Việt có dấu thì ok. Ra VH tiếp, còn ko thì đành VH ko dấu thôi. Thường thì game English với Nga mới xảy ra tệ nạn này. Game China thì nó luôn hỗ trợ bảng mã ký tự Châu Á nên VH có dấu được, khỏi thử làm gì cho mệt.
Quay lại vấn đề, như vậy là các bạn đã hiểu về đoạn ngôn ngữ và string couter đi kèm rồi chứ. Rất đơn giản phải ko nào?
Tương tự, với các đoạn ngôn ngữ NO, ON, OFF... Chúng ta cứ làm như thế, khi VH dư hay hụt ký tự thì phải sửa string couter lại.
Thực ra, cách VH trên ko khả thi nhưng mình nói ra để các bạn có thể làm quen với CE và các vấn đề liên quan về đoạn ngôn ngữ với string couter. Vì đâu ai cũng giỏi ngoại ngữ đâu. Nếu giỏi ngoại ngữ thì cần gì VH nữa, đúng ko?
CÁCH THỨ 2-VH BẰNG LANG EDITOR:
Chúng ta dùng CE mở file Text.en lên. Ấn phím 0 hai lần qua DEX ta để ý thấy các đoạn ngôn ngữ nằm kề nhau liên tục ko có các mã lạ khác xen vào. Như bài viết về tìm hiểu string couter mình đã viết. Lang Editor chỉ dịch được những đoạn ngôn ngữ nằm kề nhau:
(String couter)đoạn ngôn ngữ 1(string couter)đoạn ngôn ngữ 2...
Vì vậy, đối với game ngôn ngữ dạng này ta có thể copy một mạch ra LE dịch.
Các bạn đặt trỏ tại string couter ngôn ngữ đầu tiên. Rồi ấn * tô đậm cho hết đoạn ngôn ngữ cuối cùng. Xem hình:
img[/b
img
Chú ý quan trọng:
Khi ấn*các bạn để ý ở góc cuối màn hình sẽ thấy:
From:2 Here:2=0
From: điểm bắt đầu đoạn sao chép.
Here: điểm cuối đoạn sao chép.
=...: số lượng ký tự.

Khi tô đậm hết ngôn ngữ ta thấy:
From:2 Here:12005=12003
Thì chúng ta đã tô đậm 12003 ký tự.
Điểm đầu là 2
Điểm cuối là 12005
Phải nhớ cái này để sau khi VH còm biết chỗ mà dán đoạn VH vào. Nên ghi ra giấy.
Tiếp tục ở trên, các bạn ấn phím OK hiện ra Menu ẩn ở góc dưới trái màn hình, chọn copy. Rồi ấn phím trái ra Menu sau:
img
Bạn chọn hàng "Lưu phần được chọn". Sau đó thoát ra ngoài, rồi khởi động BlueFTP lên vào thư mục chứa file Text.en sẽ có 1 file mới tạo ra đấy. Là file "xxx-Text.en". Bạn đổi tên file đó thành "xxx-Text.en.lang"
img
Sau đó các bạn khơi động LE lên rồi mở file "xxx-Text.en.lang". Đợi 1 tý nhé vì 1 số file ngôn ngữ nhiều đoạn ngôn ngữ nên LE ngốn nhiều Ram để kiểm tra file nên chậm là tất nhiên. Ta thấy được các đoạn ngôn ngữ dúng ko? Bạn chỉ việc copy qua google dịch sau đó dán vào thay thế là được. Các bạn khỏi lo về vấn đề string couter. LE sẽ tự động chỉnh sửa string couter cho chúng ta.
Khi VH xong, các bạn lưu lại sau đó thoát LE. Rồi khởi động CE vào file "xxx-Text.en.lang", chúng ta ấn phím * rồi tô đậm hết tất cả ngôn ngữ đã VH trong file. Sau đo ấn phím OK để Copy.
img
Thoát khỏi file "xxx-Text.en.lang" vào file gốc "Text.en".
Lúc nãy, chúng ta copy ngôn ngữ từ đoạn:
From: 2. Kết thúc là Here: 12005
Chúng ta ấn phím 7sau đó điền vào vị trí muốn nhảy đến, ta điền là "2". Sau đó Ok. Rồi ấn phím qua phải (→) CE sẽ tự động nhảy đến vị trí thứ 2 (cái này rất cần thiết khi chúng ta VH đoạn ngôn ngữ nằm sâu trong file, biết vị trí mà cắt, dán).
Rồi bây giờ chúng ta ấn phím * để tô đậm đến vị trí 12005.
img
Thế là đoạn ngôn ngữ chúng ta VH bên file "xxx-Text.en.lang" sẽ được dán đè lên. Sau đó ấn phím trái chọn "Lưu lại".
img
Sau đó, thoát CE vào BlueFTP copy file Text.en vừa VH đó vào thư mục game. Đón
Sau đó ấn phím OK, Menu ẩn hiện ra ta chọn "Paste".
img
Đóng gói game và test thôi.
Trên đây là hướng dẫn VH Hex,Dex cơ bản đối với game Eng.
Các bạn hãy thực tập VH 2 game mình up ở trên đi nhé!

Like: 0
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
10:23:25, 14-01-2017

BÀI VI (6):VIỆT HÓA HEX, DEC CĂN BẢN II
Hôm nay, tiếp nối chuỗi bài viết về cách việt hóa các dạng File mã hóa, mình sẽ HD các bạn VH Hex, Dex căn bảnngôn ngữ game Trung Quốc.
Các bạn chú ý đọc kỹ 3 bài viết về: "xác định ngôn ngữ game", "string couter"và "VH Hex căn bản ngôn ngữ English" đi nhé!
Thực ra, VH ngôn ngữ game China cũng ko có gì khó khăn, chỉ là ta dùng CE xác định nhìn nó rối hơn ngôn ngữ game Eng mà thôi.
Các bạn tải game này về làm ví dụ:
Tam Quốc Chí 2
Các bạn dùng CE tìm ngôn ngữ game China này và thấy ngôn ngữ nằm ở các file: SCRIPT_0.XSE, SCRIPT_1,2,3,4,5.XSE. Ngôn ngữ nó giấu ở gần giữa file, các bạn kéo xuống giữa file là thấy.
Chúng ta xét file: SCRIPT_0.XSE.
Đây là đầu đoạn ngôn ngữ file này:

img
Các bạn chú ý như thế này sẽ dễ VH. Đa số game 1 string ngôn ngữ thường là hiếm khi nào vượt qua 255 ký tự nên string couter của nó luôn có dạng: 000 xxx (x: là con số)
Như file trên, các bạn thấy đoạn Dex 000 đầu tiên với ngôn ngữ thì ta bắt đầu tìm hiểu.
Ta xem, thấy string couter đoạn ngôn ngữ đầu là: 000 080. Ta kiểm tra thử đoạn ngôn ngữ có đúng 80 ký tự hay ko. 1 đoạn ngôn ngữ kết thúc trước Dex: 000 của string kế tiếp (với điều kiện là đoạn ngôn ngữ ko vượt qua 255 ký tự).

img
Ta thấy, đúng 80 ký tự trước Dex: 000 219.
Cứ vậy, ta xem vài đoạn ngôn ngữ sau đó phù hợp với String Couter là ok. Bây giờ chúng ta cắt ra LE dịch.
Như mình đã nói ở bài viết về "String couter", LE chỉ dịch được file có string couter và ngôn ngữ nằm kề nhau. Ngoài ra nếu có đoạn mã thừa khác thì LE sẽ ko dịch được.
Như vậy file: SCRIPT_0.XSE ta thấy quy luật sau:
[000 080(SC)đoạn ngôn ngữ[000 219 (SC)đoạn ngôn ngữ...[000 076(SC)đoạn ngôn ngữ.
Các String counter (SC) và đoạn ngôn ngữ nằm liền nhau và liên tục. Ko có các đoạn mã thừa khác xen vào ( cách VH file có mã thừa xen vào sẽ ở bài sau )
Vì vậy chúng ta có thể copy 1 mạch chúng ra LE dịch.
Ta làm như sau:
Đặt trỏ tại Dex: 000 080 ấn phím *

img
Nhìn xuống phía dưới màn hình (thanh màu đỏ) ta thấy:
From:8735 Here:8735=0
Sau đó, ta tô đậm đến đoạn string cuối cùng: 000 076.

img
Ta thấy:
From:8735 Here:17161=8426
( nhớ cái này để sau đó dán )
Ấn phím OK/Giữa. Menu ẩn của CE hiện ra. ( Nếu các bạn ấn phím OK/giữa mà ko thấy Menu ẩn của CE hiện ra thì cứ ấn phím di chuyển qua lại là nó hiện ra). Ta chọn copy:

img
Sau đó ấn phím "Chọn Trái" ra Menu:

img
Chọn "Lưu phần được chọn" .
Sau đó thoát CE vào BlueFTP đổi tên file vừa lưu đó thành xxx_SCRIPT_0.XSE.lang (các file lưu này nó nằm cùng với thư mục mà các bạn để file gốc SCRIPT_0.XSE)
Sau đó các bạn thoát Blue.Khởi động LE lên mở file xxx_SCRIPT_0.XSE.lang và bắt đầu VH thôi. Rất đơn giản phải ko?
Sau khi các bạn VH hết rồi. Các bạn tô đậm hết tất cả file xxx_SCRIPT_0.XSE.lang rồi copy .
Sau đó qua file gốc SCRIPT_0.XSE dán vào thôi. Nhớ đoạn đã copy là:
From:8735 Here:17161=8426
Cái này mình ko nói nữa nhé. Các bài viết trên đã nói rồi. Các bạn chịu khó đọc lại đi.
Trên đây là các bài viết mình HD các bạn VH Hex, Dex căn bản.
Đối với những game mã hóa cao, phức tạp sẽ được hướng dẫn ở những bài viết sau!
Nguồn: ForumMobile.Org

Like: 0
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
10:25:21, 14-01-2017

Bài VII (7): VIỆT HÓA HÌNH ẢNH
Công cụ: Pro Paint.jar
Việt hóa game không chỉ bao gồm những file chứa ngôn ngữ (.class .bin .dat .lng v..v) mà nó còn thể hiện ở ảnh game có đuôi thường là .png. Ảnh game được design đẹp sẽ thu hút phần nào người chơi vì thế mình sẽ hướng dẫn ae việt hóa ảnh .png bằng Pro Paint v2.2
Trong game lúc nào cũng thường có những ảnh định dạng .png. Ví dụ là menu game chẳng hạn, ở các phiên bản trước khi bôi đen và chỉnh sửa thì sau khi lưu ảnh sẽ không giống như cũ sẽ bị ảnh hưởng ít nhiều không đc đẹp lắm! Thì giờ đây với Pro Paint v2.2 tạo và sửa ảnh trong suốt là chuyện nhỏ. Mình sẽ hướng dẫn cho những ai chưa biết, những ai biết rồi thì thôi nhá ^^
A. CÁCH TẠO THIẾT LẬP CHẾ ĐỘ TRONG SUỐT:
Bước 1. Lúc mở phần mềm lên, đừng tìm đến ảnh để chỉnh sữa ngay mà hãy chọn phần "Tạo mới" và tick vào ô "chức năng trong suốt" rồi nhấn OK như hình sau:

img
Bước 2. Tiếp đến bấm phím * thì bảng màu hiện lên như sau:

img
Bước 3. Bấm tiếp phím # thì phần màu sẽ chia thành nữa đen, nữa trắng như hình và nhấn ok:

img
Xong rồi đấy, phần thiết lập ảnh trong suốt đã đc tạo lập ^^
Lưu ý: bạn nên nhớ là chức trong suốt chỉ có tác dụng khi phần màu đc chia thành 2 mảng đen và trắng như hình trên nhá,vì thế khi vẽ chèn chữ gì thì nên thay phần màu khác phần màu trong suốt để khỏi hỏi "ủa tại sao mình có ghi chữ mà sao éo thấy nhỉ" thì mệt à :3
B. VÍ DỤ ĐIỂN HÌNH:
Ta lấy 1 ảnh bất kì, ở đây mình dùng ảnh này:

img
Sau khi đã thiết lập trong suốt rồi thì ta tiến hành. Ở đây mình dùng chức năng bôi đen 1 phần ảnh để tạo trong suốt như hình sau:

img
và bấm ok sẽ đc như sau:

img
Bạn thấy đấy, phần đc chọn đã đc làm trong suốt rồi, bây giờ muốn chèn chữ hay gì vào cũng đc, tùy bạn thôi! Làm xong và lưu lại ở chế độ ".png" nhá, tận hưởng thành quả thôi nào....
Phần mềm còn khá nhiều chức năng khác nữa, ae tự tìm hiểu và khám phá nhá ^^
Chúc ae thành công !!!
Nguồn: v-teen.mobi

Like: 0
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
10:31:08, 14-01-2017

[HD Fix một số lỗi thường gặp và cách khắc phục khi việt hoá java
Đối với những newbie mới học việt hoá (vh) hay hack java và ae sẽ gặp những lỗi này trong quá trình vh hoặc chỉnh sửa game.Mình sẽ liệt kê một số lỗi thường gặp và cách khắc phục giúp ae phòng tránh để tăng hiệu suất cho sản phẩm.
1.
Java.lang.NullPointerException
Copy code

Trong quá trình vh đôi khi ae sẽ nhầm lẫn giữa dòng dịch vụ (vd như đường dẫn đến tập tin,file ảnh,nhạc,dòng lệnh,..) và ngôn ngữ trong game ở các file class nên sẽ dẫn đến lỗi này.cách sửa ae chỉ cần tìm và edit lại dòng dịch vụ đó.
2.
Java.lang.NegativeArraySizeException
Copy code

hoặc
Java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException
Copy code

Khi chuyển các tập tin khác có kích thước không chính xác với tập tin gốc hoặc dòng bù đắp trò chơi lỗi dữ liệu sẽ dẫn đến lỗi này.
3. Các hình ảnh đã được đóng gói không đúng hoặc mã hóa lưu trữ
4. Lỗi khó xác định: Trong trường hợp này, để tìm ra những lỗi cụ thể và vì lý do đó, chúng ta phải sử dụng các bản ghi giao dịch (khung logic) trong kemulator....
Ví dụ dòng:
Custom.jar.getResourceStream: part2.rc (160.571)
>> Java.lang.NegativeArraySizeException
>> Tại al.a
>> Tại ah.a
>> Tại ah.a
>> Tại basic.BeginMidlet.a
>> Tại ca
>> Tại ag.a
>> Tại ah.a
>> Tại ai.a
>> Tại ah.a
>> Tại basic.BeginMidlet.a
>> Tại t.run
>> Tại java.lang.Thread.run

Copy code

có nghĩa part2.rc là tập tin không chính xác.
Các dòng trong
Custom.jar.getResourceStream log:
Copy code

- có nghĩa là tải các nguồn tài nguyên, các >> dòng tại al.a, cho thấy các class, trong đó các method của trò chơi và có một lỗi.
>> java.lang.NegativeArraySizeException-tên của lỗi
Copy code

Ví dụ, trong các trò chơi từ EA bằng cách sử dụng pngout nén hình ảnh, các trò chơi đã bị hỏng với lỗi này: png lỗi! kiểm tra xem nó! sử dụng pngout?
5. Lỗi verify
Do trong quá trình lưu class đã chỉnh sửa chưa được verify dẫn đến lỗi này.có thể sử dụng pm fixverify để sửa lỗi này.
8. Syntax Error
Lỗi cú pháp hoặc câu lệnh trong class. Còn nhiều lỗi nữa mình sẽ liệt kê thêm sau.
Chúc ae thành công by coolboy9x6
Nguồn chỉ có ở: MobileForum.Vn
Bình luận bài viết:
Nháy vào game mà out luôn là lỗi startApp. Thường bọn gắn k.h luôn làm lỗi này
----------------------------------------------------------------
Có 1 số lỗi class do ta vh byte class thay đổi mà gặp class có lệnh bắt lỗi thì ưds lỗi lệnh bắt lỗi đó ngay thằng B.E 1.5.2 class lệnh bắt lỗi wá trời ngồi mod không để ý fix lỗi chuẩn 1 lỗi very 2 là lỗi ở lệnh bắt lỗi ngay, thiệt vl
----------------------------------------------------------------
Thế gặp trường hợp này thì việt hóa như nào?
img

như hình thì ... mỗi cái có 2 tên giống nhau (vd: a.class và A.class) nếu bỏ A.class vô thì nó thay thế thằng a.class. Nếu mà unzip nó ra thì từ 193 file còn 131 file vì tự thay thế file trùng ( a.class và A.class thì còn a.class có kích thước của A.class). Vấn đề là làm như nào để nén lại được. Mong được chỉ giáo.
Reply:
bung từng kái thui, kứ kéo nó ra desktop, xử lí xog lại kéo lại, pê xê bị rởm
----------------------------------------------------------------
Out of Memory? Lỗi này dễ fix nhất. Thay máy RAM trâu là xong


Chỉnh sửa lúc 2017-01-14 10:32 bởi Pham_loi
Like: 0
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
10:39:09, 14-01-2017

HD việt hoá game hãng Jarbull
Game hãng Jarbull thực ra không khó để việt hóa. Tập tin ngôn ngữ của nó ở thư mục res/lang chúng ta sẻ sửa đổi ngôn ngữ trong tệp tin en.properties ta thêm .txt vào tên tệp và việt hóa như file văn bản thông thường. Đến đây ta việt hóa không dấu thì rất đơn giản đúng không? Vấn đề là ta phải việt hóa sao có dấu! Sau khi tham khảo trang của wakko mình đã rút ra được cách việt hóa của hãng này
Vào vấn đề chính luôn. Để việt hoá có dấu thì ta phải làm việc với tệp font ảnh. Rất may là hãng này thay font không phải động đến .class
Cách thay như sau:
Để ý thư mục res/fonts trong đó có 1 số tập tin dạng abc.png, abc.txt
Tập tin ảnh chính là ảnh của chữ, tập tin .txt chứa thông tin các kí tự của font chữ.
Bây giờ ta muốn thay font thì phải thay đồng thời tệp .png và .txt
Tệp .png thì dể tìm rồi nhưng để hiện font như ý muốn thì phải thay cả tệp .txt
Trong tệp .txt có cấu trúc
ch|x1|y1|x2y2|ch
Copy code

Trong đó:
ch: kí tự trong Unicode
x1,y1: vị trí bắt đầu của kí tự trong ảnh
x2,y2: chiều rộng và chiều cao của chữ đó
Ví dụ ở tập tin ảnh
Thì để xác định toạ độ các kí tự 0,1,2 ta viết như sau
0|0|0|6|17|0 1|7|0|6|17|1 2|14|0|6|17|2
Copy code

Các kí tự tiếng việt phải ở dạng Unicode.
Ví dụ đ là \u0111. Với pc thì ta dùng tool txt2utf còn đt thì có thể dùng tool Main Editor Mod Text
Chỉ cần dán văn bản tiếng việt vào đó xong nhấn chuyển.
Vấn đề tiếp là việt hoá file en.properties
Để ý file có dạng
startGame=Start Game resumeGame=Resume Game
Copy code

Ta sẻ việt hoá là
startGame=Bắt đầu resumeGame=Chơi tiếp
Copy code

Nhưng thực ra phải là
startGame=B\u1eaft \u0111\u1ea7u resumeGame=Ch\u01a1i ti\u1ebfp
Copy code

Tức là kí tự phải ở dạng Unicode
Bây giờ ta hãy sửa những dòng còn lại và nén vào game.
Font demo mình tự làm nè zip gồm txt và png: Font-jarbull.zip
Nguồn: Javaer - mf.vn

Like: 0
avatar by Pham_loi Pham_loi
Chức vụ:
10:47:03, 14-01-2017

HD việt hoá game hãng hands-on
Các bước giải nén thì mình ko cần phải nói nữa nhé.
GIAI ĐOẠN 1: VIỆT HÓA FILE NGÔN NGỮ
>> Xác định file ngôn ngữ (n.n):
Mọi người hay vh file n.n eng, file n.n eng thường thì có tên gì đó ... .en
Ở phần hướng dẫn này mình sẽ ví dụ với game Ma Tốc Độ mình vừa vh hôm trước.
Mình sẽ vh file n.n có tên là "language.en-GB". Để vh file này, việc sử dụng tới Class Editor là khoảng 70% nhé.

img
Mở file đó lên thì nó hiện những đoạn byte giống kiểu digital chocolate, nhưng ko phải đâu nhé.

img
>> Số ký tự các byte:
Tiếp theo, các bạn nhấn phím số 0 hai lần để xem mã DEC.
Bắt đầu với 2 byte đầu tiên là "030 000" .

img
Các bạn tính số ký tự của 2 byte này ra: "30 x 256 000=7680". Chúng ta di chuyển ô vuông màu xám (gọi là con trỏ nhé) ra đằng sau 2 byte "030 000" và kéo xuống tới khi nào đủ 7680 ký tự.

img
Các bạn thấy nó kéo dài tới hết file n.n phải không. Vậy 2 byte đầu nó quy định tất cả các ký tự đằng sau nó cho đến hết.
Tiếp tục với 2 byte thứ hai là "002 088" .

img
Tính số ký tự (SKT) ra là " 2 x 256 + 88=600 " .
2 byte thứ 2 này sẽ quy định đằng sau nó là tất cả các byte còn lại.

img
2 byte này tốt nhất ko nên sửa.
Từ 2 byte thứ 3 chúng ta bắt đầu chú ý đến hết.
2 byte tiếp theo là " 002 094 " .

img
Tính SKT ra là " 2 x 256 + 94=606 " .
Bôi đen từ sau 2 byte này đến hết 606 ký tự:

img
2 byte này quy định các ký tự sau nó đến hết dòng ngôn ngữ đầu tiên đó là " TRO VE " .
Tiếp đến là 2 byte thứ 4: " 002 096 ".

img
Tính SKT ra là " 2 x 256 + 96=608 " . Chúng ta bôi đen từ sau 2 byte này đến hết 608 ký tự:

img
2 byte này quy định các ký tự sau nó cho đến hết dòng ngôn ngữ thứ 2 là " CO " .
Các bạn cứ tiếp tục cho đến 2 byte cuối cùng " 027 081 " .

img
Tính SKT ra là " 27 x 256 + 81=6993 " . Các bạn bôi đen từ sau 2 byte này đến hết 6993 ký tự.

img
2 byte này sẽ quy định các ký tự sau nó đến hết dòng ngôn ngữ thứ 2 từ dưới lên. Ko phải dòng n.n cuối cùng đâu nhé.
Và đoạn còn lại:

img
nó đã nằm trong phần byte đầu tiên rồi nhé.
Sửa dòng n.n:
Dòng đầu tiên như các bạn đã thấy là " TRO VE " bao gồm cả 4 byte trước nhé.

img
" 000 008 " quy định 8 ký tự sau đó bao gồm cả chữ " TRO VE " .

img
" 000 006 " quy định 6 ký tự còn lại là " TRO VE " .

img

img
Dòng thứ 2 là " CO " bao gồm cả 4 byte trước.
" 000 004 " quy định 4 ký tự sau nó bao gồm cả chữ " CO " .

img

img
" 000 002 " quy định 2 ký tự còn lại là " CO "

img

img
GIAI ĐOẠN 2: VIỆT HÓA FILE .CLASS
Các bạn dùng Lang Editor hoặc Class Translator để mở file .class và sửa n.n
trong file này chủ yếu là dòng "CHON" , "THOAT" và thông tin trò chơi. Tốt nhất m.n ẩn ứng dụng vừa test vừa vh để ko bị sửa nhầm lệnh game.
img
Có 1 số người hay sửa chữ "v" thành "phien ban" nhưng trong trường hợp này là không nên.
.
.
.
.
----HẾT----
Nguồn: HaiGiang - mobileforum.vn

Like: 0
Lên trên  Tổng số: 18
« 1 2 »







Trực Tuyến: Khách: 1
Diễn đàn teen Việt Nam
CopyRight 2014